Há alguma palavra que estão sempre a ouvir mas não percebem o que é que quer dizer?
Aegyo (애교): Comportamento que implica agir de forma adorável e até infantil.
Bias: Ídolo/artista de quem se gosta especialmente num grupo ou no geral.
Comeback: Regresso de um artista com um novo projeto (novo single, álbum, etc.). Não precisa de ser um comeback após uma grande ausência; aliás, como muitos ídolos estão constantemente a trabalhar em novos projetos, os comebacks não costumam estar muito afastados do fim das promoções anteriores.
CF: Sigla de “commercial film”, anúncio televisivo.
Daebak (대박): Grande sucesso; muito bom. Usa-se muito para desejar sucesso a um artista. Ex.: Miss A daebak! (Miss A, tenham muito sucesso!) \ Esta performance foi daebak!
Dongsaeng (동생): Irmão/irmã ou amigo(a) mais novo(a) de alguém.
Drama (드라마): Telenovela.
Fancam: Vídeos gravados por fãs de atuações, eventos, etc. em que figuram ídolos.
Fandom: Conjunto de tudo o que inclui ser fã de um certo grupo ou do K-pop em geral. As fãs estão normalmente inseridas em várias fandoms. Ex.: Na fandom do K-pop é costume enviar comida aos ídolos quando eles fazem concertos.
Fanmeeting (팬미팅): Evento em que os ídolos falam com as fãs e assinam autógrafos, recebem presentes, etc. Os eventos só de autógrafos podem chamar-se fansigning ou fansign.
Fighting/hwaiting (화이팅): Palavra de apoio; é como dizer “Força!”. “Hwaiting” é a romanização “fighting” escrito em hangul.
Gayo (가요): Pop coreano.
Hallyu (한류)/Korean Wave: Crescente influência da cultura popular e entretenimento coreanos no estrangeiro, tanto no resto da Ásia como noutros continentes.
Hangul/hangeul (한글): Sistema de escrita coreano.
Hoobae (후배): Alguém num grau mais abaixo, por exemplo na escola ou no local de trabalho.
Hyung (형): Irmão ou amigo mais velho de um rapaz.
Jib (집): Álbum, em termos de 1.º álbum (1jib), 2.º álbum (2jib), e por aí em diante.
Jjang (짱): O melhor. Ex.: Os Big Bang são jjang!
Magnae/maknae (막내): Pessoa mais nova numa família ou grupo.
MV: Sigla de “music video”, videoclipe.
Netizen: Junção de “internet” com “citizen”. Diz-se de pessoas que fazem atividades online, normalmente a publicação de comentários.
NG: Sigla de “no good”, outtake, blooper. Usa-se nas filmagens, quando um take não corre bem e portanto não pode ser aproveitado no trabalho final.
Noona/nuna (누나): Irmã/amiga mais velha ou namorada de um rapaz.
Omona (어머나): Exclamação de surpresa. É mais ou menos como dizer, "Ai, meu Deus". Também é bastante comum ouvir-se apenas "omo" (어머).
Oppa (오빠): Irmão/amigo mais velho ou namorado de uma rapariga.
Performance: Atuação ao vivo.
Rookie: Diz-se dos artistas que fizeram o debut há pouco tempo e que normalmente lançaram ainda apenas um ou dois trabalhos.
Sasaeng fan (사생팬): Sasaeng vem de “sasaenghwal” (사생활, vida privada). As fãs sasaeng investigam detalhes pessoais dos ídolos e intrometem-se de uma forma ou de outra na sua vida privada. Os sataek são táxis alugados pelas fãs sasaeng que as ajudam a perseguir os ídolos e que as acompanham nas suas investigações durante o dia.
Selca (셀카): Formado a partir da junção de “self” (셀프) com “camera” (카메라). Refere-se a fotos que uma pessoa tira a si própria, muitas vezes com a intenção de as publicar online.
Seonsaengnim (선생님): Professor; mentor.
Sunbae/seonbae (선배): Alguém num grau mais acima, por exemplo na escola ou no local de trabalho. É normal ouvirem as pessoas referirem-se aos seus sunbaes como “sunbae-nim”, que é uma forma mais educada.
Trainee: Pessoas, normalmente adolescentes, que treinam nas companhias de entretenimento com o objetivo de virem a ser contratados como ídolos nessa mesma agência.
UCC: Sigla de “user-created content”. Costuma referir-se a vídeos criados por utilizadores de sites como o YouTube, Daum, etc.
Unni/eonni (언니): Irmã ou amiga mais velha de uma rapariga.
Ulzzang/uljjang (얼짱): Palavra formada a partir da junção de “ulgool” (얼굴, cara) com “jjang” (짱, o melhor). Refere-se a pessoas que ficam famosas na Internet por publicarem fotos suas e serem muito bonitas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário